A 18mois, Maelynn nous tenait déjà de mini-conversations relativement intelligibles. Chaque enfant est différent et Kalyani ne semblait pas plus porter que cela sur le fait de communiquer avec nous via le langage (elle réussissait à se faire comprendre autrement, et cela lui suffisait amplement !).
Cependant, depuis environ deux semaines, ses progrès de langage sont fulgurants: comme si cela avait stagné durant des mois, mais que maintenant elle avait décidé de nous parler concrètement. Cela surprend !
Parce que j’aimerais pouvoir lui dire plus tard « à 18 mois, tu disais ça ça ça », je dresse une petite liste de ce qu’elle raconte, juste pour mémo (et non pas pour étaler cela genre « regardez comme ma fille parle bien »).
« papa », « maman », « papy », « mamy », « tatie », « bébé », « tonton »
« tototte », « doudou », « dodo », « poupée »
« chat », « hibou »
« là » , « ça », « t’es où? », « le lit », « là-haut », « allô »
« c’est chaud », « bobo », « oui », « non », « allo », « doudou », « jouet »
« sais pas »
« des pâtes », « bonbon », « des patates »
La dernière fois, nous étions dehors. Elle me montre le ciel et me dit « Il est là-haut » en me montrant un avion… Il arrive souvent que selon le contexte, elle nous fait des bouts de phrases comme ça. Parfois, elle dit « Maelynn » mais c’est rare, ce qui rend un peu tristoune sa soeur (qui refuse de se faire appeler pour « Lily » plus de facilité)
Les mots mal prononcés ou déformés:
« lolo » pour ce qui se boit, que ce soit de l’eau, du lait ou du jus de fruit
« babi » pour « Barbie »
« lélé » pour « télé »
« auvoi » pour « au revoir »
« padon » pour « pardon »
« marci » pour « merci »
« tato » pour « gâteau »
« lalo » pour le téléphone (parce qu’on dit “allo”… elle raccourcit sans doute un “le allo” pour “le truc dans lequel on dit ‘allo’” hihi).
« atata tatou » devenu « patou » pour « il y en a partout »
« Mymy » pour « Emy »
Rajout du 20/10/2008: “chausson”, “Maelynn”
To be continued…
